De transformatieve kracht van gefermenteerde bonenpasta.

De Transformatieve Kracht van Gefermenteerde Bonenpasta (die veel meer dan een gefermenteerde bonenpasta is.)
Zwammen
#
574
Zwammen
Trotse student
#
310
Trotse student
Veldzicht
#
106
Veldzicht
Smile
#
598
Smile
Creating a better life
#
814
Creating a better life
Verbeelding
#
815
Verbeelding
Simple ingredients
#
436
Simple ingredients
Levend
#
081
Levend
Van niets iets maken
#
371
Van niets iets maken
Duurzaam
#
613
Duurzaam
Energie
#
138
Energie
Warmte
#
064
Warmte
Care
#
152
Care
Beleving
#
104
Beleving
New Cycle
#
375
New Cycle
Korstmos
#
080
Korstmos
Verbinding
#
767
Verbinding
Humanity
#
465
Humanity
Voedseltuin voedselbank
#
667
Voedseltuin voedselbank
Bijblijven
#
398
Bijblijven
Verandering versnellen
#
139
Verandering versnellen
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Evocazione
#
687
Evocazione
Zielsverwandschap
#
105
Zielsverwandschap
Change-Ability
#
830
Change-Ability
In het klein
#
216
In het klein
Agro-ecologieondersteunende technologie
#
351
Agro-ecologieondersteunende technologie
De Zee
#
531
De Zee
Samen leren
#
434
Samen leren
Sarang
#
364
Sarang
Omoiyari
#
710
Omoiyari
Recup
#
142
Recup
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Seijitsu
#
496
Seijitsu
Moestuin
#
540
Moestuin
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
Omoiyari imagine
#
357
Omoiyari imagine
Gratitude
#
167
Gratitude
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
Delen
#
069
Delen
Bevragen
#
143
Bevragen
Co-creation
#
777
Co-creation
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Eerlijkheid
#
038
Eerlijkheid
Humanize
#
256
Humanize
Make time
#
435
Make time
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Liefde
#
099
Liefde
Liefde doorgeven
#
545
Liefde doorgeven
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Change from inside
#
403
Change from inside
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Toegang voor iedereen
#
559
Toegang voor iedereen
Minder vlees
#
694
Minder vlees
Dansen
#
028
Dansen
Shiawase
#
655
Shiawase
Ontmoeting
#
558
Ontmoeting
Geld
#
220
Geld
Geduld
#
246
Geduld
Speculative verbeeldingskracht
#
845
Speculative verbeeldingskracht
Stapje terug
#
221
Stapje terug
Bodem
#
083
Bodem
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Blackbird
#
532
Blackbird
Proces
#
057
Proces
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
Verbinding
#
119
Verbinding
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Arto gorria corn
#
077
Arto gorria corn
Gebruik je eigen beweging
#
250
Gebruik je eigen beweging
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Kracht
#
193
Kracht
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Open your heart
#
529
Open your heart
Werken in de natuur
#
163
Werken in de natuur
Samen zien
#
007
Samen zien
Laten doorschieten
#
750
Laten doorschieten
Free and happy animals
#
302
Free and happy animals
Verwarring
#
140
Verwarring
Verbintenis
#
850
Verbintenis
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen
Stromen
#
074
Stromen
&
#
433
&
Taal
#
049
Taal
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Yuukinougyo Hirohare
#
742
Yuukinougyo Hirohare
Stem
#
203
Stem
Minder
#
803
Minder
Verjaardag
#
116
Verjaardag
Bewegen en weerstand
#
134
Bewegen en weerstand
Mededogen
#
738
Mededogen
Helpen
#
652
Helpen
Glow
#
290
Glow
Alles verandert
#
123
Alles verandert
Nurturing intuition
#
640
Nurturing intuition
Doorgeven
#
xxx
Doorgeven
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Kracht
#
193
Kracht
Familie
#
219
Familie
Groen
#
194
Groen
Verbeelding
#
815
Verbeelding
?
#
420
?
Geheim
#
151
Geheim
Donatie
#
575
Donatie
Bodemmm
#
769
Bodemmm
Verwarring
#
140
Verwarring
Care
#
391
Care
Gezonde leefomgeving
#
378
Gezonde leefomgeving
Gezond
#
360
Gezond
Inclusion
#
346
Inclusion
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Taal
#
049
Taal
Geluk
#
132
Geluk
Plezier en schoonheid
#
210
Plezier en schoonheid
Hoopvol ondanks alles
#
319
Hoopvol ondanks alles
Vertragen
#
016
Vertragen
Hoop
#
103
Hoop
Balans
#
006
Balans
Stapje terug
#
221
Stapje terug
Re: Generate!
#
376
Re: Generate!
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Lef
#
230
Lef
Sarang
#
364
Sarang
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Rebel
#
093
Rebel
Verhaal
#
310
Verhaal
Compassie en liefde
#
584
Compassie en liefde
Housedinner
#
576
Housedinner
Delen
#
069
Delen
Leven met de natuur
#
271
Leven met de natuur
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Relatief
#
607
Relatief
Ontmoeting
#
059
Ontmoeting
Passie
#
147
Passie
Reststromen
#
556
Reststromen
Feminist political ecology
#
274
Feminist political ecology
A promise to meet again
#
198
A promise to meet again
Verbintenis
#
850
Verbintenis
Vulnerability
#
817
Vulnerability
Space and inclusion
#
561
Space and inclusion
Mienskip
#
633
Mienskip
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Slowing down
#
887
Slowing down
Helpen
#
652
Helpen
Collectief bewustzijn
#
054
Collectief bewustzijn
Puur
#
031
Puur
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Durven
#
041
Durven
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Banjo
#
159
Banjo
Voorapen
#
597
Voorapen
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Eetcapaciteit
#
849
Eetcapaciteit
Keep in motion
#
172
Keep in motion
Beleving
#
104
Beleving
Gemeenschap
#
799
Gemeenschap
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Fideliity
#
294
Fideliity
Evenwicht
#
477
Evenwicht
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Toekomst
#
067
Toekomst
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Kindness
#
307
Kindness
Terug naar de basis
#
645
Terug naar de basis
Troost
#
170
Troost
Independence
#
514
Independence
Ekkyou
#
331
Ekkyou
Transparantie
#
248
Transparantie
Verbeelding
#
021
Verbeelding
Sehnsucht
#
225
Sehnsucht
Soil
#
428
Soil
Terug in de tijd
#
009
Terug in de tijd
Gezonde leefomgeving voor alles
#
578
Gezonde leefomgeving voor alles
Ontwikkeling in de tijd
#
235
Ontwikkeling in de tijd
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Voedselketen
#
363
Voedselketen
Oordeelloos
#
061
Oordeelloos
Verbindende zichtbaarheid
#
199
Verbindende zichtbaarheid
Voedselbos cooperatie
#
637
Voedselbos cooperatie
Samen leren
#
434
Samen leren
Change-Ability
#
830
Change-Ability
&
#
433
&
Biotoop
#
573
Biotoop
De blik herijken
#
034
De blik herijken
Strand
#
796
Strand
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Geduld
#
422
Geduld
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Yuukinougyo Hirohare
#
742
Yuukinougyo Hirohare
Bodem
#
083
Bodem
Kalmte
#
026
Kalmte
Mens-zijn
#
670
Mens-zijn
Gezond
#
010
Gezond
Shiawase
#
655
Shiawase
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Kinderen
#
587
Kinderen
Ontwikkeling
#
288
Ontwikkeling
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Houdbaarheid
#
154
Houdbaarheid
Humanity
#
465
Humanity
Verbinding
#
767
Verbinding
Methode
#
036
Methode
Eerlijkheid
#
038
Eerlijkheid
Verandering is de enige zekerheid
#
232
Verandering is de enige zekerheid
Housedinner
#
576
Housedinner
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
De Zee
#
531
De Zee
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Collectief bewustzijn
#
054
Collectief bewustzijn
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Groepswaarde
#
014
Groepswaarde
Verwarring
#
140
Verwarring
Geduld
#
422
Geduld
Liefde doorgeven
#
545
Liefde doorgeven
Open your heart
#
529
Open your heart
A promise to meet again
#
198
A promise to meet again
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Waterkracht
#
030
Waterkracht
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Beleving
#
104
Beleving
Mededogen
#
738
Mededogen
Bewustwording
#
485
Bewustwording
Smile
#
598
Smile
Puur
#
031
Puur
Saai en degelijk
#
820
Saai en degelijk
Samen
#
191
Samen
Verbinding
#
444
Verbinding
Warmte
#
064
Warmte
Gezonde leefomgeving voor alles
#
578
Gezonde leefomgeving voor alles
Trotse student
#
310
Trotse student
Betrokkenheid
#
086
Betrokkenheid
Change from inside
#
403
Change from inside
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
Biotoop
#
573
Biotoop
Friend
#
407
Friend
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Doen
#
541
Doen
Chikara!
#
286
Chikara!
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Door jouw ogen
#
328
Door jouw ogen
Fideliity
#
294
Fideliity
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Sarang
#
364
Sarang
Inclusie
#
708
Inclusie
Twijfel
#
112
Twijfel
Hope and perspective
#
733
Hope and perspective
Gezond
#
360
Gezond
Wederkerigheid
#
432
Wederkerigheid
Taiwa
#
366
Taiwa
Verhalen
#
577
Verhalen
Inspireren
#
411
Inspireren
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Verjaardag
#
116
Verjaardag
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Proces
#
057
Proces
Alles verandert
#
123
Alles verandert
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen
Heerlijk
#
734
Heerlijk
Ruimte
#
197
Ruimte
Positiviteit
#
340
Positiviteit
Glow
#
290
Glow
Korstmos
#
080
Korstmos
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Voordoen
#
314
Voordoen
Inclusion
#
346
Inclusion
Lokale gezonde voeding
#
592
Lokale gezonde voeding
Gezondheid
#
084
Gezondheid
Bespreek het
#
114
Bespreek het
Waarde
#
819
Waarde
Pure kracht van water
#
018
Pure kracht van water
Groene erfenis
#
043
Groene erfenis
Vulnerability
#
817
Vulnerability
Ubuntu
#
291
Ubuntu
Blackbird
#
532
Blackbird
Omoiyari imagine
#
357
Omoiyari imagine
Correlative
#
392
Correlative
Begin
#
672
Begin
Verbinden
#
417
Verbinden
Simple ingredients
#
436
Simple ingredients
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Kunst
#
746
Kunst
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Compassion
#
588
Compassion
Hitoiki
#
410
Hitoiki
Verbinding
#
089
Verbinding
Gezondheid
#
084
Gezondheid
Gelijkheid tussen soorten
#
506
Gelijkheid tussen soorten
Apsafe
#
756
Apsafe
Nurturing intuition
#
640
Nurturing intuition
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Beleving
#
104
Beleving
Arto gorria corn
#
077
Arto gorria corn
Moestuin
#
540
Moestuin
Glow
#
290
Glow
Samen
#
191
Samen
Ubuntu
#
291
Ubuntu
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
De tijd doet het
#
229
De tijd doet het
Nieuwsgierig blijven
#
032
Nieuwsgierig blijven
Hoopvol ondanks alles
#
319
Hoopvol ondanks alles
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Minder
#
124
Minder
Groepswaarde
#
014
Groepswaarde
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Housedinner
#
576
Housedinner
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Gemeenschap
#
799
Gemeenschap
Chikara!
#
286
Chikara!
De Zee
#
531
De Zee
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Geefeconomie
#
233
Geefeconomie
Voorapen
#
597
Voorapen
Levend
#
081
Levend
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Verhalen
#
617
Verhalen
Bewegen en weerstand
#
134
Bewegen en weerstand
Durven stilstaan
#
439
Durven stilstaan
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Verbinding
#
444
Verbinding
Gebruik je eigen beweging
#
250
Gebruik je eigen beweging
Introverte paddestoel
#
244
Introverte paddestoel
Misosoep met mijn ouders
#
162
Misosoep met mijn ouders
1,2,3 Hup!
#
123
1,2,3 Hup!
Verhaal
#
310
Verhaal
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Doorgeven
#
xxx
Doorgeven
Knowledge-sharing
#
744
Knowledge-sharing
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Gezonde leefomgeving voor alles
#
578
Gezonde leefomgeving voor alles
Zaaien
#
552
Zaaien
Inspireren
#
437
Inspireren
Gezond
#
010
Gezond
Economie Ecologie
#
002
Economie Ecologie
Verbinden
#
417
Verbinden
Wederzijds vertrouwen
#
044
Wederzijds vertrouwen
Plezier en schoonheid
#
210
Plezier en schoonheid
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Overgave
#
170
Overgave
Van binnen naar buiten
#
825
Van binnen naar buiten
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Zichtbaarheid
#
448
Zichtbaarheid
Afspiegeling van de maatschappij
#
035
Afspiegeling van de maatschappij
Laten doorschieten
#
750
Laten doorschieten
Open your heart
#
529
Open your heart
Reststromen
#
556
Reststromen
Voedselketen
#
363
Voedselketen
Housedinner
#
576
Housedinner
Adapt
#
770
Adapt
Familie
#
219
Familie
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Omoiyari
#
717
Omoiyari
Rebel
#
093
Rebel
Bijblijven
#
398
Bijblijven
Betrokkenheid
#
086
Betrokkenheid
Bodem
#
083
Bodem
Companionship
#
707
Companionship
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Lokale gezonde voeding
#
592
Lokale gezonde voeding
Minder is meer
#
595
Minder is meer
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Verbindende zichtbaarheid
#
199
Verbindende zichtbaarheid
Hoop en handelen
#
078
Hoop en handelen
Osiaeaseni
#
427
Osiaeaseni
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
Bouwen
#
117
Bouwen
Verandering is de enige zekerheid
#
232
Verandering is de enige zekerheid
Seizoen en wildplukken
#
663
Seizoen en wildplukken
Omzien
#
247
Omzien
Verwerking
#
145
Verwerking
Binnen de grenzen van de Aarde
#
056
Binnen de grenzen van de Aarde
Tijd levert kwaliteit
#
242
Tijd levert kwaliteit
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Verwarring
#
140
Verwarring
Compassie en liefde
#
584
Compassie en liefde

Miso lijkt zo onschuldig. Wat kan een gefermenteerde bonenpasta nou veranderen aan de taaie uitdagingen van onze tijd? Dat is een goede vraag. Die vraag gaan we met z'n allen proberen te beantwoorden.

Buro Miso organiseert workshops 'Miso maken'. Tijdens deze workshops gaan we onder de bezielde leiding van miso-maker en schimmelspecialist Marika Groen, filosoof en boerin Cor van der Weele (WUR) en kunstenaar Arne Hendriks leren hoe je zelf miso kunt maken en kunt toepassen in je eigen keuken, en waarom dat een goed idee is.

Vanuit deze in de materie genestelde handelingen en kennisoverdracht zoeken we samen naar een diepere betekenis, naar taal, naar metaforen en naar de spirituele en praktische begeleiding die bonen ons kunnen bieden. Allemaal ten dienste van ons verlangen naar een samenleving in balans.

Je zult de taal van miso leren spreken. Daarbij kun je denken aan de samenwerking tussen verschillende soorten miso. Maar ook aan het koken met tijd, het belang en de transformatieve kracht van smaak, en de bereidheid om even te vergeten dat we hier slechts met een simpel boontje te maken hebben. We stellen ons creatieve vermogen in dienst van het collectief en oefenen een beetje met het onbekende.