De transformatieve kracht van gefermenteerde bonenpasta.

De Transformatieve Kracht van Gefermenteerde Bonenpasta (die veel meer dan een gefermenteerde bonenpasta is.)
Buy less
#
367
Buy less
Schudden
#
272
Schudden
Leegte
#
131
Leegte
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Warm communities
#
600
Warm communities
Verhalen doorgeven
#
153
Verhalen doorgeven
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Waarde
#
819
Waarde
Ikigai
#
679
Ikigai
Halfvol
#
023
Halfvol
Recup
#
142
Recup
Convenience
#
491
Convenience
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Passie
#
411
Passie
Volledig benutten
#
087
Volledig benutten
Investering in de toekomst
#
241
Investering in de toekomst
Community
#
669
Community
Tijd en aandacht
#
017
Tijd en aandacht
Omoiyari
#
710
Omoiyari
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Een bij
#
183
Een bij
Geen woorden
#
058
Geen woorden
Samen
#
191
Samen
Tijd levert kwaliteit
#
242
Tijd levert kwaliteit
Ondernemerschap
#
095
Ondernemerschap
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Verjaardag
#
116
Verjaardag
Voeding
#
704
Voeding
Moestuin
#
540
Moestuin
Gezondheid
#
084
Gezondheid
Verandering
#
535
Verandering
Toekomst
#
067
Toekomst
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
Verrassing
#
164
Verrassing
Positiviteit
#
340
Positiviteit
Overgave
#
170
Overgave
Kalmte
#
026
Kalmte
Agro-ecologieondersteunende technologie
#
351
Agro-ecologieondersteunende technologie
Pure kracht van water
#
018
Pure kracht van water
Bottom Up
#
157
Bottom Up
Verhalen
#
617
Verhalen
Band met het verleden
#
011
Band met het verleden
Energie
#
138
Energie
Care
#
391
Care
Laten doorschieten
#
750
Laten doorschieten
Proces
#
057
Proces
Seizoen
#
190
Seizoen
Compassie en liefde
#
584
Compassie en liefde
Samen leren
#
434
Samen leren
Wederzijds begrip
#
680
Wederzijds begrip
Dansen
#
028
Dansen
Opening
#
507
Opening
Stromen
#
074
Stromen
Familie
#
240
Familie
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
Naar binnen. Naar buiten.
#
297
Naar binnen. Naar buiten.
Terug maar de basis
#
806
Terug maar de basis
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Verbinding
#
119
Verbinding
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Chikara!
#
286
Chikara!
Verhaal
#
310
Verhaal
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
De blik herijken
#
034
De blik herijken
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Bevragen
#
143
Bevragen
Kenkou
#
715
Kenkou
Zero
#
807
Zero
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Wij zijn natuur
#
630
Wij zijn natuur
Door jouw ogen
#
328
Door jouw ogen
Welzijn voor dieren
#
456
Welzijn voor dieren
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Voorapen
#
597
Voorapen
Vertraging
#
043
Vertraging
Strand
#
796
Strand
Verbeeldingskracht
#
249
Verbeeldingskracht
Volgende generaties
#
184
Volgende generaties
Transparantie
#
248
Transparantie
Zielsverwandschap
#
105
Zielsverwandschap
Oscileren
#
480
Oscileren
Gezond
#
010
Gezond
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Consuminderen
#
276
Consuminderen
Balans
#
006
Balans
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Durven
#
041
Durven
Minder vlees
#
694
Minder vlees
Zaadje planten
#
458
Zaadje planten
Nieuwe cultuur
#
762
Nieuwe cultuur
Korstmos
#
080
Korstmos
Zorgvuldigheid
#
168
Zorgvuldigheid
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen
Biotoop
#
573
Biotoop
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Morality
#
519
Morality
Buy less
#
367
Buy less
Passie
#
147
Passie
Regelen
#
068
Regelen
Inclusie
#
708
Inclusie
Bijblijven
#
398
Bijblijven
Levenslust
#
094
Levenslust
Onderzeehond
#
039
Onderzeehond
Omoiyari
#
717
Omoiyari
Bewegen en weerstand
#
134
Bewegen en weerstand
Naar binnen en naar buiten
#
155
Naar binnen en naar buiten
Geduld
#
246
Geduld
Stapje terug
#
221
Stapje terug
Slowing down
#
887
Slowing down
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Terug in de tijd
#
009
Terug in de tijd
Kalmte
#
026
Kalmte
Zelf
#
200
Zelf
&
#
433
&
Stromen
#
079
Stromen
De Zee
#
213
De Zee
Passie voor technologie
#
416
Passie voor technologie
Genoeg
#
160
Genoeg
Misosoep met mijn ouders
#
162
Misosoep met mijn ouders
Twijfel
#
112
Twijfel
Kringloop
#
702
Kringloop
Smaak
#
481
Smaak
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Trotse student
#
310
Trotse student
Aanklooien
#
156
Aanklooien
Goedland
#
126
Goedland
Zero
#
807
Zero
Omoiyari imagine
#
357
Omoiyari imagine
Correlative
#
392
Correlative
Toekomst
#
067
Toekomst
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Voor elkaar zorgen
#
661
Voor elkaar zorgen
Samen leren
#
434
Samen leren
Co-creation
#
777
Co-creation
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Convenience
#
491
Convenience
Wederzijds begrip
#
680
Wederzijds begrip
Bodem
#
083
Bodem
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Repentismo
#
284
Repentismo
Humanize
#
256
Humanize
Volgende generaties
#
184
Volgende generaties
Betrokkenheid
#
086
Betrokkenheid
Inspireren
#
411
Inspireren
Rewrite
#
877
Rewrite
Community
#
669
Community
Samen
#
191
Samen
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Kenkou
#
715
Kenkou
Halfvol
#
023
Halfvol
Introverte paddestoel
#
244
Introverte paddestoel
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Independence
#
514
Independence
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
?
#
420
?
Hierrr
#
135
Hierrr
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Van het pad af
#
182
Van het pad af
Seizoen
#
190
Seizoen
Bewustwording
#
485
Bewustwording
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Minder
#
803
Minder
Economie Ecologie
#
002
Economie Ecologie
Nieuwsgierig blijven
#
032
Nieuwsgierig blijven
Plezier en schoonheid
#
210
Plezier en schoonheid
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Relatief
#
607
Relatief
Verjaardag
#
116
Verjaardag
Familie
#
219
Familie
Kunst
#
746
Kunst
De Zee
#
531
De Zee
Lef
#
230
Lef
1,2,3 Hup!
#
123
1,2,3 Hup!
A promise to meet again
#
198
A promise to meet again
Nieuwe cultuur
#
762
Nieuwe cultuur
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Diner Springtij 24
#
003
Diner Springtij 24
Community
#
544
Community
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Zwammen
#
574
Zwammen
Taste
#
596
Taste
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Ontwikkeling in de tijd
#
235
Ontwikkeling in de tijd
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Verbinding
#
444
Verbinding
Geen woorden
#
058
Geen woorden
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Leegte
#
131
Leegte
Tijd maakt het bijzonder
#
001
Tijd maakt het bijzonder
Zaadje planten
#
458
Zaadje planten
Verandering versnellen
#
139
Verandering versnellen
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Shiawase
#
655
Shiawase
Zelf
#
200
Zelf
Consuminderen
#
276
Consuminderen
Relevant
#
098
Relevant
Eiland
#
025
Eiland
Care
#
391
Care
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Geduld
#
246
Geduld
Minder
#
803
Minder
Uniek
#
022
Uniek
Space and inclusion
#
561
Space and inclusion
Independence
#
514
Independence
Veldzicht
#
106
Veldzicht
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Zorg
#
615
Zorg
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Delen
#
110
Delen
Van binnen naar buiten
#
825
Van binnen naar buiten
Tsunagarimasho sekai no minasan
#
423
Tsunagarimasho sekai no minasan
Onzichtbare kracht van delen
#
029
Onzichtbare kracht van delen
Gelijkheid tussen soorten
#
506
Gelijkheid tussen soorten
Rechtvaardigheid
#
020
Rechtvaardigheid
Bevragen
#
143
Bevragen
A promise to meet again
#
198
A promise to meet again
Hoop en handelen
#
078
Hoop en handelen
Taiwa
#
366
Taiwa
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
All in
#
097
All in
Weerbarstig
#
186
Weerbarstig
Verhalen
#
617
Verhalen
Samenwerking
#
308
Samenwerking
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Ruimte
#
197
Ruimte
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Verandering
#
535
Verandering
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Durven stilstaan
#
439
Durven stilstaan
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Verhalen doorgeven
#
153
Verhalen doorgeven
Boot
#
072
Boot
Hoop
#
103
Hoop
Smile
#
598
Smile
Kenkou
#
715
Kenkou
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Politiek van radicale liefde
#
149
Politiek van radicale liefde
Naar binnen en naar buiten
#
155
Naar binnen en naar buiten
Wederkerigheid
#
432
Wederkerigheid
Verbinding
#
829
Verbinding
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Ekkyou
#
331
Ekkyou
Geefeconomie
#
233
Geefeconomie
Shiawase
#
655
Shiawase
Van het pad af
#
182
Van het pad af
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Ruimte
#
161
Ruimte
Familie
#
240
Familie
Verbeeldingskracht
#
249
Verbeeldingskracht
Jisui
#
739
Jisui
Inspireren
#
411
Inspireren
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Geven
#
217
Geven
Gezonde leefomgeving
#
378
Gezonde leefomgeving
Kracht
#
193
Kracht
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Evenwicht
#
477
Evenwicht
Nieuwsgierig blijven
#
032
Nieuwsgierig blijven
Moestuin
#
540
Moestuin
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Verbintenis
#
850
Verbintenis
Verwerking
#
145
Verwerking
Minder is meer
#
595
Minder is meer
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Liefde doorgeven
#
545
Liefde doorgeven
Change from inside
#
403
Change from inside
Levend
#
081
Levend
Schudden
#
272
Schudden
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Levenslust
#
094
Levenslust
Troost
#
170
Troost
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Nieuwe cultuur
#
762
Nieuwe cultuur
Collective
#
804
Collective
Collaboration
#
462
Collaboration
Tijd en aandacht
#
017
Tijd en aandacht
Unite
#
675
Unite
Omoiyari imagine
#
357
Omoiyari imagine
Wij zijn natuur
#
630
Wij zijn natuur
Plant aardig
#
798
Plant aardig
Samen leren
#
434
Samen leren
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Misosoep met mijn ouders
#
162
Misosoep met mijn ouders
Feminist political ecology
#
274
Feminist political ecology
Geduld
#
246
Geduld
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Smile
#
598
Smile
Balans
#
006
Balans
Puur
#
031
Puur
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Gemeenschap
#
799
Gemeenschap
Verbeelding
#
021
Verbeelding
Zelfbeheersing
#
012
Zelfbeheersing
Geld
#
220
Geld
Naar binnen. Naar buiten.
#
297
Naar binnen. Naar buiten.
Omzien
#
247
Omzien
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
Prelude
#
300
Prelude
Kunst
#
746
Kunst
Free and happy animals
#
302
Free and happy animals
Adapt
#
770
Adapt
Het voedselbos van de nieuwe economie
#
005
Het voedselbos van de nieuwe economie
Minder vlees
#
694
Minder vlees
Ikigai
#
679
Ikigai
Begin
#
045
Begin
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Verbinding
#
089
Verbinding
Volledig benutten
#
087
Volledig benutten
Pure kracht van water
#
018
Pure kracht van water
Empathy
#
13
Empathy
Verbinden
#
417
Verbinden
Bijblijven
#
398
Bijblijven
Mens-zijn
#
670
Mens-zijn
Wol
#
066
Wol
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Groen
#
194
Groen
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
Kinderen
#
587
Kinderen
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Familie
#
240
Familie
Bottom Up
#
157
Bottom Up
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Geluk
#
132
Geluk
Convenience
#
491
Convenience
Evenwicht
#
477
Evenwicht
Vertragen
#
016
Vertragen
Minder
#
803
Minder
Nieuwsgierig blijven
#
032
Nieuwsgierig blijven
Taste
#
596
Taste
Ruimte
#
197
Ruimte
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Een bij
#
183
Een bij
Community
#
544
Community
Zorg
#
615
Zorg
Change
#
405
Change
Donatie
#
575
Donatie
Boot
#
072
Boot
Verhalen
#
617
Verhalen
Bewegen en weerstand
#
134
Bewegen en weerstand
Kalmte
#
026
Kalmte
Onduidelijkheid
#
085
Onduidelijkheid
Natural dye for health
#
125
Natural dye for health
Speculative verbeeldingskracht
#
845
Speculative verbeeldingskracht
Duurzaam
#
133
Duurzaam
Rechtvaardigheid
#
020
Rechtvaardigheid
In het klein
#
216
In het klein
Wij zijn natuur
#
630
Wij zijn natuur
Hoop voor nieuwe verhalen
#
306
Hoop voor nieuwe verhalen
Door jouw ogen
#
328
Door jouw ogen
Saai en degelijk
#
820
Saai en degelijk
Strand
#
796
Strand
Moestuin
#
540
Moestuin
Change from inside
#
403
Change from inside
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
New Earth
#
706
New Earth
Bespreek het
#
114
Bespreek het
Wederzijds vertrouwen
#
044
Wederzijds vertrouwen
Verhalen doorgeven
#
153
Verhalen doorgeven
Groene erfenis
#
043
Groene erfenis
Verbeeldingskracht
#
249
Verbeeldingskracht
Verbeelding
#
815
Verbeelding
Dansen
#
028
Dansen
Levend
#
081
Levend
Minder
#
124
Minder
Arto gorria corn
#
077
Arto gorria corn
Ekkyou
#
331
Ekkyou
Good community
#
441
Good community
Rhizoom
#
051
Rhizoom
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Cooperatie
#
748
Cooperatie
Voedseltuin voedselbank
#
667
Voedseltuin voedselbank
Regelen
#
068
Regelen
Onderzeehond
#
039
Onderzeehond
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Gezond
#
360
Gezond
Verbindende zichtbaarheid
#
199
Verbindende zichtbaarheid
Kalmte
#
026
Kalmte

Miso lijkt zo onschuldig. Wat kan een gefermenteerde bonenpasta nou veranderen aan de taaie uitdagingen van onze tijd? Dat is een goede vraag. Die vraag gaan we met z'n allen proberen te beantwoorden.

Buro Miso organiseert workshops 'Miso maken'. Tijdens deze workshops gaan we onder de bezielde leiding van miso-maker en schimmelspecialist Marika Groen, filosoof en boerin Cor van der Weele (WUR) en kunstenaar Arne Hendriks leren hoe je zelf miso kunt maken en kunt toepassen in je eigen keuken, en waarom dat een goed idee is.

Vanuit deze in de materie genestelde handelingen en kennisoverdracht zoeken we samen naar een diepere betekenis, naar taal, naar metaforen en naar de spirituele en praktische begeleiding die bonen ons kunnen bieden. Allemaal ten dienste van ons verlangen naar een samenleving in balans.

Je zult de taal van miso leren spreken. Daarbij kun je denken aan de samenwerking tussen verschillende soorten miso. Maar ook aan het koken met tijd, het belang en de transformatieve kracht van smaak, en de bereidheid om even te vergeten dat we hier slechts met een simpel boontje te maken hebben. We stellen ons creatieve vermogen in dienst van het collectief en oefenen een beetje met het onbekende.