De transformatieve kracht van gefermenteerde bonenpasta.

De Transformatieve Kracht van Gefermenteerde Bonenpasta (die veel meer dan een gefermenteerde bonenpasta is.)
Bodemmm
#
769
Bodemmm
Zaadje planten
#
458
Zaadje planten
Groene erfenis
#
043
Groene erfenis
Voedselbos cooperatie
#
637
Voedselbos cooperatie
Geduld
#
422
Geduld
Rust, ruimte en tijd
#
101
Rust, ruimte en tijd
Fideliity
#
294
Fideliity
Halfvol
#
023
Halfvol
Wederzijds vertrouwen
#
044
Wederzijds vertrouwen
Geld
#
220
Geld
Van het pad af
#
182
Van het pad af
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Consuminderen
#
276
Consuminderen
Voedselketen
#
363
Voedselketen
Groen
#
194
Groen
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Waarde
#
819
Waarde
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Met mensen
#
735
Met mensen
Rechtvaardigheid
#
020
Rechtvaardigheid
Ontmoeting
#
059
Ontmoeting
Nieuwe ontdekkingen
#
166
Nieuwe ontdekkingen
Ontmoeting
#
558
Ontmoeting
Leven
#
122
Leven
Transparantie
#
248
Transparantie
&
#
433
&
Kenkou
#
715
Kenkou
Ontwikkelingsmindset
#
404
Ontwikkelingsmindset
Mooie dingen maken
#
173
Mooie dingen maken
Friend
#
407
Friend
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Volledig benutten
#
087
Volledig benutten
Oishi Gohan wo Taberu
#
304
Oishi Gohan wo Taberu
Begin
#
672
Begin
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
Voeding
#
704
Voeding
Seijitsu
#
496
Seijitsu
Volgende generaties
#
184
Volgende generaties
Play
#
604
Play
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Naar binnen en naar buiten
#
155
Naar binnen en naar buiten
Verbinding
#
444
Verbinding
Samen genieten
#
236
Samen genieten
Introverte paddestoel
#
244
Introverte paddestoel
Voedseltuin voedselbank
#
667
Voedseltuin voedselbank
Nurturing intuition
#
640
Nurturing intuition
Overgave
#
170
Overgave
Hitoiki
#
410
Hitoiki
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Levenslust
#
094
Levenslust
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Verbinding
#
089
Verbinding
Gebruik je eigen beweging
#
250
Gebruik je eigen beweging
Passie
#
147
Passie
Verbeeldingskracht
#
249
Verbeeldingskracht
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Bewegen
#
209
Bewegen
Afspiegeling van de maatschappij
#
035
Afspiegeling van de maatschappij
Ikigai
#
679
Ikigai
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Collective
#
804
Collective
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Osiaeaseni
#
427
Osiaeaseni
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Inclusie
#
708
Inclusie
Kalmte
#
026
Kalmte
Verbindende zichtbaarheid
#
199
Verbindende zichtbaarheid
Simple ingredients
#
436
Simple ingredients
Taste
#
596
Taste
Rebel
#
093
Rebel
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Feminist political ecology
#
274
Feminist political ecology
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
1,2,3 Hup!
#
123
1,2,3 Hup!
Hoop en handelen
#
078
Hoop en handelen
Verbeelding
#
815
Verbeelding
Seizoen en wildplukken
#
663
Seizoen en wildplukken
Rhizoom
#
051
Rhizoom
Prelude
#
300
Prelude
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Onderzeehond
#
039
Onderzeehond
Jisui
#
739
Jisui
Free and happy animals
#
302
Free and happy animals
Make time
#
435
Make time
Leven met de natuur
#
271
Leven met de natuur
Gezond
#
010
Gezond
Bespreek het
#
114
Bespreek het
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Delen en aanpassen
#
130
Delen en aanpassen
Geduld
#
246
Geduld
Traditie koesteren
#
118
Traditie koesteren
All in
#
097
All in
Geven
#
217
Geven
Stapje terug
#
221
Stapje terug
Vitaliteit
#
205
Vitaliteit
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Samenhang
#
571
Samenhang
Zero
#
807
Zero
Mededogen
#
738
Mededogen
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Verbinding
#
829
Verbinding
Verbinden
#
417
Verbinden
Lokale gezonde voeding
#
592
Lokale gezonde voeding
In het klein
#
216
In het klein
Nieuwe cultuur
#
762
Nieuwe cultuur
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Adapt
#
770
Adapt
Van niets iets maken
#
371
Van niets iets maken
Samenwerking
#
308
Samenwerking
Terug maar de basis
#
806
Terug maar de basis
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Warmte
#
064
Warmte
Boot
#
072
Boot
Vooruit met die boon
#
259
Vooruit met die boon
Unite
#
675
Unite
Helpen
#
652
Helpen
Seizoen en wildplukken
#
663
Seizoen en wildplukken
Veldzicht
#
106
Veldzicht
Cooperatie
#
748
Cooperatie
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Geluk
#
132
Geluk
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Groen
#
194
Groen
Proces
#
057
Proces
Economie Ecologie
#
002
Economie Ecologie
Binnen de grenzen van de Aarde
#
056
Binnen de grenzen van de Aarde
Smile
#
598
Smile
Speculative verbeeldingskracht
#
845
Speculative verbeeldingskracht
Regelen
#
068
Regelen
Slowing down
#
887
Slowing down
Shiawase
#
655
Shiawase
Oscileren
#
480
Oscileren
Repentismo
#
284
Repentismo
Durven stilstaan
#
439
Durven stilstaan
Rust, ruimte en tijd
#
101
Rust, ruimte en tijd
Ontmoeting
#
059
Ontmoeting
Gemeenschap
#
799
Gemeenschap
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
In zee zwemmen
#
175
In zee zwemmen
Weerbarstig
#
186
Weerbarstig
Onzichtbare kracht van delen
#
029
Onzichtbare kracht van delen
Evocazione
#
687
Evocazione
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen
Met mensen
#
735
Met mensen
Anker
#
426
Anker
Empathy
#
13
Empathy
Natuur
#
113
Natuur
Jisui
#
739
Jisui
Biotoop
#
573
Biotoop
Collective
#
804
Collective
Duurzaam
#
133
Duurzaam
Stromen
#
074
Stromen
Moestuin
#
540
Moestuin
Friend
#
407
Friend
Rewear
#
861
Rewear
Hoop
#
103
Hoop
Samen en gewoon doen
#
096
Samen en gewoon doen
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Shiawase
#
655
Shiawase
Plezier en schoonheid
#
210
Plezier en schoonheid
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Tsunagarimasho sekai no minasan
#
423
Tsunagarimasho sekai no minasan
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
Nieuwe ontdekkingen
#
166
Nieuwe ontdekkingen
Kinderen
#
587
Kinderen
Passie
#
147
Passie
Geld
#
220
Geld
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Samenwerking in alles
#
590
Samenwerking in alles
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Verbinding
#
444
Verbinding
Van binnen naar buiten
#
825
Van binnen naar buiten
Mienskip
#
633
Mienskip
Chikara!
#
286
Chikara!
Volgende generaties
#
184
Volgende generaties
Puur
#
603
Puur
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
Verwerking
#
145
Verwerking
Halfvol
#
023
Halfvol
Troost
#
170
Troost
Evenwicht
#
477
Evenwicht
Werken in de natuur
#
163
Werken in de natuur
Aandacht
#
073
Aandacht
Kracht
#
193
Kracht
Convenience
#
491
Convenience
Samen zien
#
007
Samen zien
Craftmanship
#
642
Craftmanship
Miso
#
211
Miso
Shiawase
#
655
Shiawase
Hyouchaku
#
515
Hyouchaku
Play
#
604
Play
Familie
#
240
Familie
Ziel
#
146
Ziel
Halfvol
#
023
Halfvol
Aanklooien
#
156
Aanklooien
Genoeg
#
160
Genoeg
Rhizoom
#
051
Rhizoom
Passie
#
147
Passie
Oog voor de omgeving
#
063
Oog voor de omgeving
Vertragen en naar de kern
#
202
Vertragen en naar de kern
Het begint bij jezelf
#
629
Het begint bij jezelf
Shiawase
#
655
Shiawase
Twijfel
#
112
Twijfel
Bescheiden blijven
#
774
Bescheiden blijven
Play
#
604
Play
Good shrinking
#
648
Good shrinking
Gratitude & Community
#
418
Gratitude & Community
Shiawase
#
655
Shiawase
Naar binnen. Naar buiten.
#
297
Naar binnen. Naar buiten.
Ikiterudakede marumouke
#
747
Ikiterudakede marumouke
Rewear
#
861
Rewear
Het goede gesprek
#
148
Het goede gesprek
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Inshallah
#
150
Inshallah
In zee zwemmen
#
175
In zee zwemmen
Verbindende zichtbaarheid
#
199
Verbindende zichtbaarheid
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Zielsverwandschap
#
105
Zielsverwandschap
Ontmoeting
#
558
Ontmoeting
Liefde doorgeven
#
545
Liefde doorgeven
Care
#
391
Care
Eetcapaciteit
#
849
Eetcapaciteit
Hoop
#
103
Hoop
New Earth
#
706
New Earth
Introverte paddestoel
#
244
Introverte paddestoel
Doen
#
541
Doen
Stromen
#
074
Stromen
Verbeeldingskracht
#
249
Verbeeldingskracht
Traditie koesteren
#
118
Traditie koesteren
Galopperen in een open veld
#
245
Galopperen in een open veld
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Natuur
#
226
Natuur
Welzijn voor dieren
#
456
Welzijn voor dieren
Globale verbinding
#
187
Globale verbinding
Verbinden
#
417
Verbinden
Wij zijn natuur
#
630
Wij zijn natuur
Listen
#
824
Listen
Relatief
#
607
Relatief
Humanize
#
256
Humanize
Caring Ecosystems
#
387
Caring Ecosystems
Stem
#
203
Stem
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Independence
#
514
Independence
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
#
007
Vandaag is vandaag, morgen is misschien.
Loslaten
#
127
Loslaten
Heerlijk
#
734
Heerlijk
Terugkomen in je eigen kracht
#
831
Terugkomen in je eigen kracht
Diner Springtij 24
#
003
Diner Springtij 24
Voordoen
#
314
Voordoen
Gezonde leefomgeving
#
378
Gezonde leefomgeving
Samen leren
#
434
Samen leren
Voeding
#
704
Voeding
Mooie dingen maken
#
173
Mooie dingen maken
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Samen zien
#
007
Samen zien
Kluwen
Vlieger
#
281
Kluwen
Natural dye for health
#
125
Natural dye for health
Vanuit het hart
#
414
Vanuit het hart
Familie
#
240
Familie
Zelfbeheersing
#
012
Zelfbeheersing
Verbintenis
#
850
Verbintenis
Naruyouninaru
#
522
Naruyouninaru
Miso
#
211
Miso
Met aandacht
#
397
Met aandacht
Vitaliteit
#
205
Vitaliteit
Proces
#
057
Proces
Nieuwsgierig blijven
#
032
Nieuwsgierig blijven
In het klein
#
216
In het klein
Kringloop
#
702
Kringloop
Met z’n allen
#
614
Met z’n allen
Change from inside
#
403
Change from inside
Balans tussen mens en natuur
#
076
Balans tussen mens en natuur
Taste
#
596
Taste
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Donatie
#
575
Donatie
Levenslust
#
094
Levenslust
Unite
#
675
Unite
Co-creation
#
777
Co-creation
Band met het verleden
#
011
Band met het verleden
Inspireren
#
437
Inspireren
Bottom Up
#
157
Bottom Up
Minder
#
124
Minder
Smile
#
598
Smile
Bewustwording
#
485
Bewustwording
Kruiden Kaas
#
169
Kruiden Kaas
Pure kracht van water
#
018
Pure kracht van water
Barmhartigheid
#
037
Barmhartigheid
Geefeconomie
#
233
Geefeconomie
Simple ingredients
#
436
Simple ingredients
Dialoog
#
218
Dialoog
Stromen
#
079
Stromen
Natuur
#
226
Natuur
Gezonde leefomgeving voor alles
#
578
Gezonde leefomgeving voor alles
Voedseltuin voedselbank
#
667
Voedseltuin voedselbank
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Leren loslaten
#
053
Leren loslaten
Zorg
#
615
Zorg
Omoiyari
#
710
Omoiyari
Opening
#
507
Opening
Leven
#
122
Leven
Gratitude & Community
#
418
Gratitude & Community
Toekomst
#
067
Toekomst
Collaboration
#
462
Collaboration
Omoiyari imagine
#
357
Omoiyari imagine
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Recup
#
142
Recup
Omoiyari
#
717
Omoiyari
Taal
#
049
Taal
Strand
#
796
Strand
Change-Ability
#
830
Change-Ability
Groepswaarde
#
014
Groepswaarde
Relevant
#
098
Relevant
Minder vlees
#
694
Minder vlees
Duurzaam
#
613
Duurzaam
Vitaliteit
#
205
Vitaliteit
Groentetuin met de kleinkinderen
#
662
Groentetuin met de kleinkinderen
Geefeconomie
#
233
Geefeconomie
Band met het verleden
#
011
Band met het verleden
De Zee
#
213
De Zee
Planeetaardig
#
228
Planeetaardig
Geld
#
220
Geld
Terug in de tijd
#
009
Terug in de tijd
Liefde
#
099
Liefde
Onduidelijkheid
#
085
Onduidelijkheid
Verbinden met voortschrijdend inzicht
#
004
Verbinden met voortschrijdend inzicht
Ekkyou
#
331
Ekkyou
Chikara!
#
286
Chikara!
Sharing is caring
#
493
Sharing is caring
Oordeelloos
#
061
Oordeelloos
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Evenwicht
#
477
Evenwicht
Naar binnen. Naar buiten.
#
297
Naar binnen. Naar buiten.
Liefde
#
650
Liefde
Voedselketen
#
363
Voedselketen
All in
#
097
All in
Ikigai
#
679
Ikigai
Puur
#
603
Puur
Verbinding
#
767
Verbinding
Co-creation
#
777
Co-creation
Blijvend
#
176
Blijvend
Met mensen
#
735
Met mensen
Verjaardag
#
116
Verjaardag
Van niets iets maken
#
371
Van niets iets maken
Chikara!
#
286
Chikara!
Ander verhaal
#
046
Ander verhaal
Diversiteit
#
399
Diversiteit
Ontwikkeling in de tijd
#
235
Ontwikkeling in de tijd
Humanize
#
256
Humanize
Learn from both western and eastern world
#
719
Learn from both western and eastern world
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Begin
#
045
Begin
Durven
#
041
Durven
Verhaal
#
310
Verhaal
Het goede gesprek
#
148
Het goede gesprek
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Taiyou no youni
#
313
Taiyou no youni
Geheim
#
151
Geheim
Nantokanaru
#
470
Nantokanaru
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Humanity
#
465
Humanity
Taiwa
#
366
Taiwa
Juunan na kokoro
#
317
Juunan na kokoro
Binnen de grenzen van de Aarde
#
056
Binnen de grenzen van de Aarde
Leven met de natuur
#
271
Leven met de natuur
Terug naar de basis
#
645
Terug naar de basis
Yuukinougyo Hirohare
#
742
Yuukinougyo Hirohare
Smile
#
598
Smile
Good community
#
441
Good community
Geluk
#
132
Geluk
I am what i learn
#
342
I am what i learn
Samenleven
#
570
Samenleven
Natuurlijk verbeelding
#
040
Natuurlijk verbeelding
Reststromen
#
556
Reststromen
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Miso ni kiss wo
#
258
Miso ni kiss wo
Terug naar de toekomst
#
260
Terug naar de toekomst
Nieuwe ontdekkingen
#
166
Nieuwe ontdekkingen
Niet ten koste van
#
712
Niet ten koste van
Bewegen
#
209
Bewegen
Transparantie
#
248
Transparantie
Het begint bij jezelf
#
629
Het begint bij jezelf
Verbonden met de bodem
#
775
Verbonden met de bodem
Vriendschap
#
136
Vriendschap
Chikara!
#
286
Chikara!
Veranderen
#
169
Veranderen
Doen
#
572
Doen
Geen woorden
#
058
Geen woorden
Utsukushi
#
353
Utsukushi
Geven
#
217
Geven

Miso lijkt zo onschuldig. Wat kan een gefermenteerde bonenpasta nou veranderen aan de taaie uitdagingen van onze tijd? Dat is een goede vraag. Die vraag gaan we met z'n allen proberen te beantwoorden.

Buro Miso organiseert workshops 'Miso maken'. Tijdens deze workshops gaan we onder de bezielde leiding van miso-maker en schimmelspecialist Marika Groen, filosoof en boerin Cor van der Weele (WUR) en kunstenaar Arne Hendriks leren hoe je zelf miso kunt maken en kunt toepassen in je eigen keuken, en waarom dat een goed idee is.

Vanuit deze in de materie genestelde handelingen en kennisoverdracht zoeken we samen naar een diepere betekenis, naar taal, naar metaforen en naar de spirituele en praktische begeleiding die bonen ons kunnen bieden. Allemaal ten dienste van ons verlangen naar een samenleving in balans.

Je zult de taal van miso leren spreken. Daarbij kun je denken aan de samenwerking tussen verschillende soorten miso. Maar ook aan het koken met tijd, het belang en de transformatieve kracht van smaak, en de bereidheid om even te vergeten dat we hier slechts met een simpel boontje te maken hebben. We stellen ons creatieve vermogen in dienst van het collectief en oefenen een beetje met het onbekende.